Thousands of telecom and tech CEOs, vendors, suppliers government officials, reporters and gadgets junkies are descending on Fira Gran Via exhibition center in Barcelona this weekend for the start of Mobile World Congress.成千上万名电讯、科技公司首席执行长、零售商、供应商、政府官员、记者本周末齐聚巴萨罗那Fira Gran Via展出中心,参与全球移动大会(Mobile World Congress),同时亮相的还有近期的电子产品。It may not have the cachet of the Consumer Electronics Show, held each January in Las Vegas. But MWC has over the years transformed itself--from largely a trade show for European telecom executives and telco suppliers, into a global showcase in its own right for gadgets and tech companies.全球移动大会有可能不像每年1月份在拉斯维加斯举办的消费电子产品展览(Consumer Electronics Show)那么出名,但是多年来它早已从欧洲电讯业高管和电讯供应商参与的贸易展览逐步改变为电子产品和科技公司展出自己的全球性舞台。
Much of the shows new swagger comes thanks to the explosive intersection of computing and mobile devices in recent years. Underscoring its new position in the tech world, Facebook Inc. CEO Mark Zuckerberg is giving one of the shows keynotes.全球移动大会近年来日益引人注目的主要原因是电脑和移动设备正在呈现出爆炸式的交融。Facebook Inc.首席执行长扎克伯格(Mark Zuckerberg)将在移动大会上公开发表主题演说,更加突显了大会在科技世界的新地位。
Jan Koum, WhatsApp chief executive and the guy who just agreed to sell his company to Mr. Zuckerberg for $19 billion, is also addressing the congress, along with a stable of chiefs of the worlds biggest telecom companies.WhatsApp首席执行长库姆(Jan Koum)也与世界仅次于科技公司的一众老板们一道参加大会;库姆刚以190亿美元向扎克伯格出售了WhatsApp。And there will be plenty of old-tech CEOs, like Virginia Rometty at IBM and John Chambers from Cisco Systems.与会人员还有许多原有科技公司的首席执行长,还包括国际商业公司(IBM)的罗曼托(Virginia Rometty)和思科系统(Cisco Systems)的钱伯斯(John Chambers)。
Last years show attracted more than 72,000 attendees, including 4,300 CEOs from mobile operators, device manufacturers and technology firms. There were 1,700 exhibitor. Oh, and 3,400 journalists.去年的移动大会更有了多达72,000人参与,还包括4,300名移动运营商、设备制造商和科技公司的首席执行长,还有1,700名参展商和3,400名记者。So what are the biggest things to watch?那么,最有一点注目的事件是什么呢?-- Samsungs new flagship: Samsung hosts its Unpacked event on Monday evening, where the company is expected to unveil its next Galaxy S5 flagship smartphone.三星电子(Samsung)的近期旗舰产品:该公司将在周一晚间举办公布仪式,预计将发售下一代Galaxy S5旗舰智能手机。--The future of Tizen: Samsung is also expected give its home-grown OS a leg up by offering its own Tizen-driven devices. They unveiled the first, a Tizen-powered smartwatch, just a few hours ago.Tizen操作系统的未来:三星也通过发售自己的Tizen设备,来推展其自行研发的操作系统Tizen。
他们早已在数小时之前发售了首款运营Tizen操作系统的智能手表。-- Nokias first Android phone: Having lost its footing on the fast-growing sub-$100 smartphone market, the Finnish company is expected to introduce a low cost-smartphone, aimed for consumers in emerging markets that runs Android...without promoting Googles services.诺基亚(Nokia)的首款安卓(Android)手机:在售价高于100美元的智能手机这一快速增长市场错失机会后,诺基亚预计将发售低成本智能手机,射击新兴市场消费者,然而没使用谷歌(Google)研发的某些关键功能。
-- Zuckerbergs keynote: Faceooks founder will make his first public appearance after his WhatsApp deal. The acquisition, as well as Mr. Zuckerbergs presence at the mobile fair, highlights Facebooks metamorphosis into a mobile company.扎克伯格的主题演说:Faceook创始人将在并购WhatsApp之后首度公开发表亮相。此次并购以及他参加移动大会都凸显Facebook正在转型为一家移动公司。-- Telco deals?: A long-expected wave of European telecom consolidation will also be on CEOs minds when they gather for closed-door meetings. Will ATTs Randall Stephenson and Vodafone Groups Vittorio Colao end up in the same room together? ATT has made no secret of its interest in buying big into the European market.电讯业的收购交易?欧洲电信业期待已久的统合大潮也将沦为首席执行长们参与称疾会议的议题。美国电报电话公司(ATT)的史蒂芬森(Randall Stephenson)和沃达丰(Vodafone Group)的克劳(Vittorio Colao)不会跑到一起吗?此前美国电报电话公司早已表露出其在欧洲市场展开乘机并购的兴趣。
本文来源:半岛平台-www.mysuggester.com